Косноязычные школы
Русский язык все еще доминирует в сфере высшего образования, но постепенно исчезает из школ Киргизии. by Хамид Турсунов 6 June 2008
ОШ, Киргизия | В Киргизии не видно признаков сокращения массового оттока русскоязычных.
Евгений Бреславский, председатель Ассоциации этнических русских «Содружество», сказал: «оставшиеся пребывают в неопределенности относительно завтрашнего дня в этой стране».
Он говорит, что целью Ассоциации является «защита русского мира, - т.е. русской культуры, языка и традиций». Но на большей части Киргизии этот мир быстро исчезает.
Русский язык, несмотря на то, что широко используется киргизской политической элитой и в вузах, становится иностранным языком для подрастающего поколения. В Киргизии постепенно русский язык исчезает по мере сокращения коренных носителей, где 20 лет назад почти каждый третий житель мог свободно говорить на нем.
Отъезд русскоязычных вкупе с ранее предпринятыми усилиями в поддержку киргизского языка в сфере образовании и государственных структурах привел к парадоксальной ситуации. Большинство киргизской молодёжи не знает или плохо владеет русским языком, и для них фактически закрыты двери университетов вследствие длительного господства русского языка в высшем образовании.
Высшее руководство Киргизии пытается бороться с оттоком русскоговорящих, часто восхваляя русский язык и его важную роль в этой многонациональной стране. В 2003 году Киргизия стала единственной бывшей советской среднеазиатской республикой, которая восстановила официальный статус русского языка.
Спикер парламента Адахан Мадумаров в ноябре прошлого года отметил, что «100 процентов киргизских чиновников получают информацию о мировых событиях из русскоязычных СМИ».
Назначение этнического русского Игоря Чудинова премьер-министром страны в декабре 2008 года было воспринято как очередной шаг по успокоению русскоязычного населения.
Но изменения в Киргизии являются отражением происходящего по всему бывшему Советскому Союзу, где после независимости были приняты новые законы, чтобы заменить русский язык в качестве обязательного в государственных органах и в сфере образования, и политика дерусификации явилась толчком оттока русскоязычных. Английский язык все больше и больше конкурирует с русским языком в качестве иностранного языка, которому отдают все большее предпочтение.
После независимости приблизительно половина официально называемых «этнических русских» уехала из Киргизии, особенно из южного региона, и в настоящее время все меньше и меньше молодых людей владеют русским языком, хотя их родители и дедушки и бабушки хорошо говорят на нем благодаря образованию, полученному в советский период.
Согласно закону, с 1989 года в государственных органах могут работать только те, кто может говорить и писать на киргизском языке.
“Русские покидают страну потому, что закон запрещает работать в государственных органах тем, кто не владеет киргизским языком”, - говорит Садыкджан Махмудов, адвокат и правозащитник из города Ош.
«Хотя киргизская Конституция запрещает любое нарушение прав и свобод человека из-за незнания государственного [киргизского] языка, у тех, кто не говорит на киргизском языке, мало шансов найти работу. Здесь мы имеем случай, когда данный закон фактически противоречит Конституции».
«Русский язык не вытесняется, а заменяется киргизским», - отметил Мадумаров в прошлом году.
ПОСЛЕДНИЙ ОПЛОТ РУССКОГО ЯЗЫКА
Наконец Министерство образования признало, что данный процесс способствует ухудшению образовательных стандартов. Много молодых учителей заканчивают университеты со знаниями по своей специальности далекими от совершенства вследствие слабого знания русского языка. В 2007 году министерство сообщило, что более 60 процентов детей начальной школы и как минимум 80 процентов учащихся средней школы не владеют даже элементарными знаниями по математике и демонстрируют неадекватные навыки чтения.
Многие преподаватели полагают, что университеты остаются оплотом русского языка частично из-за того, что в киргизском языке еще нет абстрактных и технических терминов.
В феврале 2008 года информационное агентство www.24.kg процитировало Замиру Дербишеву, профессора из Киргизско-Турецкого Университета в Бишкеке (название которого отражает языки обучения в этом учебном заведении), которая сказала, что «киргизский язык не выполняет свои образовательно-просветительские функции. Научно-образовательный потенциал киргизского языка серьезно ограничен». Замира Дербишева также добавила, что русский язык продолжает использоваться в научных исследованиях, семинарах, дипломных и диссертационных работах и монографиях.
Большинство киргизских университетов и профессионально-технических школ все еще используют русский язык в качестве языка обучения. Русский язык доминирует в науке и технике, потому что киргизский испытывает недостаток во многих специализированных терминах, но не ограничивается этим. В Ошском государственном университете администрация не смогла найти киргизский эквивалент для русского слова «искусство», и Факультет искусств так и носит вывеску с этим русским словом.
Другой профессор, Александр Кацев из Киргизско-Славянского Университета, повторил подобные опасения на круглом столе в марте этого года, посвященный роли русского языка в Киргизии, констатируя, что после независимости в стране не было опубликовано ни одной значительной работы на киргизском языке.
Сокращение использования русского языка поставило многих молодых людей в двойное затруднительное положение. Особенно это касается сельской молодежи из отдаленных районов, для которых, с одной стороны, доступ к высшему образованию ограничен или вообще отсутствует вследствие незнания русского языка, а с другой стороны, они испытывают языковой барьер, когда едут в Россию на заработки вслед за своими земляками.
В настоящее время, согласно официальной статистике, более 250000 киргизских трудовых мигрантов работают в России. По неофициальным источникам, до 800000 жителей Киргизии находятся на заработках, при этом официальная численность населения страны составляет 5 миллионов человек. За последние несколько лет более 100000 киргизских граждан получили российское гражданство.
НЕХВАТКА УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА
В августе прошлого года тогдашний министр образования Каныбек Осмоналиев признал, что в отдаленных районах русский язык не преподается из-за нехватки книг и учителей. Другим признаком того, что официальный Бишкек признает упадок русского языка, является то, что в марте текущего года Министерство образования объявило о начале программы по использованию русского языка в начальной и средней школе. Министерство обеспокоено тем, что русский язык потерял свой былой высокий статус.
Учителя средней школы и обозреватели указывают на то, что все больше родителей хотят, чтобы их дети получали образование в русскоязычных школах.
«С 2004 года в нашей школе впервые действуют 4 начальных класса с русским языком обучения», - говорит Санобар Саидова, учительница начальных классов узбекской средней школы в городе Ош. «Во всех узбекских школах Оша есть подобные классы».
“Можно было бы открыть больше групп, но из-за нехватки учителей русского языка мы не смогли сделать это”, - добавила она, затрагивая проблему, которая имеет место в школах по всей стране.
Понижение уровня жизни после выхода Киргизии из состава СССР лишило престижа плохо оплачиваемую профессию учителя.
Обычно никто не приходит на место учителей, выходящим на пенсию. Особенно это касается учителей русского языка. Многие учителя русского языка уже в пожилом возрасте.
«Я не знаю, что будет завтра. Все больше учителей или выходят на пенсию или уходят из школы. Молодые учителя с их уровнем [русского] языка не отвечают нашим требованиям», - сказала Светлана Карпушкина, директор русскоязычной школы № 20.
«Нашей школе катастрофически не хватает учителей со свободным владением русского языка. Выпускники факультета русской филологии Ошского Государственного Университета не могут даже хорошо говорить на русском языке», - жалуется Карпушкина.
Положение с недостатком учителей усугубляет нехватка учебников. Многие киргизские школьники все еще учатся по книгам советской эпохи, которыми пользовались их родители.
Бреславский говорит, что Министерство образования не удовлетворяет потребности школ в новых учебниках на русском языке. Министерство образования признает, что нехватка учебников является проблемой для школ, преподающих на всех трех основных языках страны - киргизском, узбекском и русском - и выделило средства на новые учебники для недавно объявленной программы по русскому языку.
МНОГОЯЗЫЧНЫЙ ЮГ
До развала Советского Союза, Киргизия была родиной для почти миллиона этнических русских. Эмиграция многих русскоязычных сделала восьмисоттысячную общину этнических узбеков второй по величине этнической группой после киргизов.
Сегодня наблюдатели утверждают, что узбекский язык играет все более активную роль в Киргизии, особенно в южном регионе.
Русскоязычные живут в основном в Бишкеке и на севере страны.
Только около 30000 этнических русских все еще живут в южных областях Киргизии, граничащих с Узбекистаном, тогда как количество этнических узбеков на юге страны составляет более 700000 человек.
Узбекский язык усиливается по мере постепенного сокращения использования русского языка. Несколько телевизионных каналов вещают, а газеты печатаются на всех трех основных языках. Также вот уже десять лет этнические узбеки могут учиться на своем родном языке в Киргизско-Узбекском Университете в городе Ош, втором по величине городе Киргизии и столицы юга страны.
Исторически, узбекские школы всегда функционировали в Ошской и Джалалабадской областях, и когда киргизские власти хотели ввести новые учебные программы для школ с узбекским языком обучения, предусматривающие сокращение количества уроков узбекского языка, массовые протесты учителей вынудили Бишкек отменить свое решение.
Киргизский и узбекский языки входят в тюркскую группу языков.
“Когда я говорю на узбекском языке с киргизами, они говорят со мной на киргизском языке. Так мы и общаемся, потому что нам легко понять друг друга”, - говорит Азамжан Якубов, таксист из города Джалалабад, расположенный недалеко от границы с Узбекистаном.
Саидова, учительница узбекского языка, сказала, что она тоже говорит на родном языке дома, а также с друзьями и соседями.
“Кроме того, каждый день мы смотрим телевизор на узбекском языке, включая телеканалы Узбекистана”, - говорит она.
Несмотря на усилия властей повысить роль киргизского языка, русский язык, который долгое время занимал важное место в Киргизии, все еще господствует в университетах, больницах, многих школах и даже в детских садах. Многие и в Киргизии и в России, где работает большое количество жителей этой страны, видят в русском языке предпосылку для успеха.
Саидова говорит, что трое ее детей будут учиться в русскоязычной школе.
“В будущем хорошее знание русского языка даст моим детям больше возможностей”, - говорит она.
Хамид Турсунов - корреспондент TOL в городе Ош.